domingo, 25 de octubre de 2009

badly drawn boy- year of the rat

8 comentarios:

Dña. Urraca dijo...

Que bueno, cuantos hay que se olvidan hasta de sus propios hijos por la búsqueda de El Dorado, ¿verdad?

Dña. Urraca dijo...

Perdona del segundo video, es que no se si lo has escrito tu pero donde pone Tourne mon beau mange, está mal.
Beau mange, significa comer bien, y lo que realmente dice en el video es beau manége, manejar bien. Disculpa la corrección.

Dña. Urraca dijo...

Perdón igual que en Le Mange enchant, es que no es el que come encantado, es el que maneja encantado, vamos que realmente la traducción en español seria algo así como el director o el conductor encantado. Discúlpame no pretendo ir de listilla.

JJ dijo...

Gracias Dña. Urraca por tu comentario. Tienes toda la razón.

Un saludo

JJ dijo...

No te preocupes por lo de la corrección, lo agradezco, pues uno suele tener despistes de vez en cuando, pero en este caso no fui yo.

Muchas gracias

JJ dijo...

Nuevamente , no te preocupes, pero, al margen de que el francés no es mi fuerte, el problema es de los vídeos que han subido a la red.

Gracias

Dña. Urraca dijo...

Ya, me di cuenta después de que tú no ponías el titulo, jeje. Bueno el frances no es que sea mi fuerte, es que me suspendieron muchas veces y al final algo aprendes con la práctica, :D

JJ dijo...

Gracias Dña. Urraca por tu colaboración e interés.

Un saludo